На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Культовое Кино

1 032 подписчика

Культурный дискурс или как воспринимаются иностранные фильмы

Хотелось бы предложить на обсуждение вот какой вопрос: на сколько корректно восприятие иностранных фильмов носителями другой культуры. Вот как, к примеру оценивается фильм Вий одним иностранным респондентом:

«КЛАССИЧЕСКИЙ РУССКИЙ ХОРРОР»
У нас фильм назывался Viy — O Espirito do Mal, то есть «Viy — Злой дух».

Три пьяных русских seminarians возвращаются домой и просят старушку приютить их. Правда, эта старушка — ведьма, которая ловит одного из них и летает на нем, как на летательной метле. Молодой священник сражается с ней и убивает ее. Ведьма призывает из ада сотни существ, чтобы сражаться со священником. Это очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая. Наверное, русские понимают ее как-то по своему — она ведь основана на их фольклоре. Но, полагаю, истинные фанаты хоррора будут довольны. Атмосфера в церкви очень темная. (выделение моё)

автор заметки: CLAUDIO CARVALHO, Рио-де-Жанейро, Бразилия

А сталкивались ли Вы с непонятками в иностранных фильмах, которые ставили Вас в тупик при просмотре. И которые разъяснялись позже какими-то культурными традициями характерными исключительно для данного культурного слоя авторов фильма.

наверх